阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

健康(3 / 3)

当阿尔娜回到221B的时候,福尔摩斯从一堆凌乱的文件中冒出了头。“你没有带着孩子和苔丝回来?“他扫了一眼阿尔娜的样子,了然地说,“看来出现了什么新情况。”

“算是吧,"阿尔娜倒在了沙发上,“莫里亚蒂真是一个讨厌的人。他不但控制了苔丝的孩子,还控制了许多济贫院的孩子。现在奶妈的房间里有两个婴儿,据说诊所里还有更多。”

华生皱起了眉,“……这么多这么小的孩子?所以我们现在有好几个营养不良的婴儿需要找到?”

“效率出奇地高,“福尔摩斯沉思着,“一旦某个孩子重病,就把孩子换成另一个,确保′证据′仍然能够适时出场。”他的眼睛闪闪发光,“有地址吗?”

“克罗伊登那里的一间别墅,"阿尔娜回答道,“我今天把路记下了。那里只有一个奶妈守着,可能还有一丛灌木,溜进去很方便。”“我想借着这个机会,把莫里亚蒂直接解决了,"她皱了皱眉,“说实话,他真的很烦人,连小孩都不放过。沙威那边情况怎么样了?”福尔摩斯双手撑着下巴,指尖相对,“沙威的调查迫使莫里亚蒂放弃了几条走私线路。”

他冷静地说,“但教授适应得很快,他通过空壳公司将资产转移到了其他地方,连我们的法国斗牛犬都难以拆解。”华生清了清嗓子,“与此同时,我们的另一位朋友威尔莫先生收回了莫里亚蒂通过伪造贷款夺回的几处庄园。不过显然威尔莫更喜欢……比较隐秘的解决手段。”

“他把莫里亚蒂的财务文员装在自己伪造的那批酒桶里送到了伦敦,"福尔摩斯平淡地补充道,“邮资到付。”

阿尔娜差点被呛到,……挺不错的。很新奇!”福尔摩斯挑了挑眉,“这些孩子怎么办?”“我已经有办法了,"阿尔娜说道,从他的腿上抢走了毯子,盖在自己的身上,“先让莫里亚蒂以为他的办法很有效果,让开庭日期临近,报纸吵得沸沸扬扬。”

她笑眯眯地说,“我其实在见过孩子们之后,去找了苔丝。她知道了之后也很不高兴,她想帮忙除掉那些家伙,无论是为了自己的孩子,还是为了其他无辜的孩子。现在我们有一个帮手了。然后…”起居室的门外传来了敲门声。

华生呻吟了一声,任劳任怨地起身开门,“如果那又是一只山羊…他的话消失了,目瞪口呆地看着面前的人。迈克罗夫特站在门口,他的伞上仍旧沾着雨水。他把伞放在了边上,“我想和这个房间里的准家长谈一谈。”福尔摩斯眼也不眨地说,“啊,迈克罗夫特。真没想到你居然关心起了托儿所的八卦。”

迈克罗夫特瞥了他一眼,“歇洛克。”

“除非,"福尔摩斯轻松地继续说道,“你是来祝贺我们的吗?”他大方地朝阿尔娜示意,“不过我担心我们的小孤儿现在还不方便见你,他还被我们寄养在其他人的家里。”

迈克罗夫特的目光在他们之间来回扫视,最后既疲惫又无奈地叹了口气。“省省吧,"他叹了口气,“别跟我说那些客套话了,我来这里是想确认艾萨斯是否打算公开反驳这些亲子关系的说法,还是打算利用它们。”福尔摩斯眨了眨眼,笑了起来。

“利用它们!"阿尔娜响亮地回答,“我想把他们都抓起来。”她笑眯眯地说,“孩子的母亲苔丝把出入那栋别墅的名字都记了下来,报给了我。有些人出的是钱,有些人则是出了一些人或者关系,他们打算阻止我参与连任议员竞选。”

她眨了眨眼,“其实我不打算参与这个。但我最近资助了伦敦市政府一大笔钱。”

迈克罗夫特呼了口气,“名誉市长?”

他沉思着,用伞敲打着地板,“这个办法不错。虽然没有议会豁免权,但能够得到足够多的公众善意,来阻止更进一步的名誉恶化,不过如果这场闹剧开庭审判,名誉市长的头衔并不能保护你免受起诉。”阿尔娜耸了耸肩,偷走华生没动过的茶,“但我们还有歇洛克!”

上一页 目录 +书签 下一章